Стихотворение Ольги Катышковой «Зимняя картинка».
Рождению стихотворения
«Зимняя картинка» я обязана всё той же вороне, которую я назвала «знакомой»:
Опять знакомая ворона
Нарушит тишину двора.
Но слово «знакомая» заменила на «крикливая»: знакомым
может быть почтальон, а ворона пусть остаётся «крикливой» по ассоциации с
предыдущим стихотворением.
Опять она разбудила меня вместо будильника. Если бы не
карканье вороны, тишина необыкновенная! Я встала и подошла к окну. Всё было
белым – белым, искрилось и сверкало!
А за окном – зимы корона,
Как будто вся из серебра.
Правда, первоначально было:
А за окном – деревьев крона,
Как будто вся из серебра.
Но я решила заменить «крону» на «корону», причём корону
зимы, чтобы за счёт художественных средств
придать образу красочности. Дальше должно идти описание зимнего пейзажа.
Я продолжаю:
По-зимнему бело и снежно.
Качает ветер провода.
Мне не нравится слово «по-зимнему». Ведь уже по первой
строфе понятно, что на улице зима! Вместо него я ставлю словосочетание «как в
сказке». Использование сравнительного оборота помогает мне убить сразу двух
зайцев – избавиться от повтора и добавить выразительности.
Ещё мне захотелось убрать ветер: картина должна быть сказочно –тихой. Вместо
«качает ветер » я поставила «посеребрило»:
Как в сказке, всё бело и снежно:
Посеребрило провода.
Следующие строчки у меня получились корявыми:
На крышах белые одежды
Не подпускают холода.
Конечно, нужно было переделывать! Пусть «белые одежды»
будут у деревьев, а вместо слова «холода»
взять «снега»:
Деревьев белые одежды,
И белогрудые снега.
Мне очень понравилось! Во-первых, статичное описание. Во-вторых, нашла новое средство выразительности -
«белогрудые» снега.
Теперь всё описанное можно назвать картиной. Или лучше
картинкой. Зимней картинкой! Я не знала, что будет дальше. Две строфы зимнего
пейзажа. Холодная, почти неживая зимняя сказка. Я вспомнила, как недавно ко мне
приходила подруга. Как мы сидели на кухне, пили чай и разговаривали. Незаметно
тема гостеприимства и чаепития начала складываться в новые строчки, вдохнув
жизнь и продолжив стихотворение:
Картинка зимняя сложилась,
Но не хватает чувства в ней!
Чтоб всё проснулось, оживилось,
Я приглашу к себе друзей.
Дальше всё пошло, как по маслу:
Накрою стол. За чашкой чая,
За хлебосольным пирогом
Сидим, часов не замечая,
И говорим о том о сём.
В этой строфе мне понравился эпитет «хлебосольный пирог»,
который пришлось подбирать. В голове вертелись обычные слова типа «горячий»,
«свежий», но ведь это просто слова! Мне хотелось найти что-то необычное! И я
нашла – «хлебосольный». По-моему, так никто не называл пирог!
Следующая строфа сложилась легко, без запинки:
У каждого – свои заботы,
Своя семья, свои дела.
Я решила вставить диалог двух подруг:
- Тебе ведь завтра на работу!
- Ну, чмоки – чмоки! Я пошла.
Это разговорное «чмоки-чмоки» добавляет непринуждённость и теплоту отношений, а
ещё, на мой взгляд, вносит некую изюминку.
Подруга ушла. Пора ставить точку и заканчивать
стихотворение.
Вот здесь опять пришлось помучиться! Мне кажется, что конец стихотворения
должен быть ярким, красочным и лаконичным! Поэтому последнюю строфу я
переделываю особенно тщательно:
И вновь услышу крик вороны.
Опять всё то же за окном.
И белоснежные короны,
Деревья и соседний дом.
Я записала
последнюю строфу и начала думать, что можно заменить. Мне ничего не нравилось!
Кроме вороны и короны. Но ворона должна
замолчать. По сюжету стихотворения и по развитию событий уже ночь. Значит, всё
должно заснуть! Я ещё раз посмотрела в окно. Тишина. Я обратила внимание на
приглушённый свет фонарей. Ещё один образ! Фонари!
И всё уснёт. Молчит ворона.
Безмолвно дремлют фонари.
Лишь белоснежная корона
Продолжит праздник до зари.
Вот
теперь получилось неплохо! Спасибо крикливой вороне и тем средствам и приёмам,
которые я использовала для создания «Зимней картинки»!
|